Doctor Who: Jodie Whittaker forklarer legens aksent
Doctor Who: Jodie Whittaker forklarer legens aksent
Anonim

Doctor Who- stjernen Jodie Whittaker har løftet lokket på beslutningen om å beholde sin tykke, naturlige aksent for den trettende doktoren. Med Peter Capaldi som sin siste opptreden som den ikoniske Time Lord i forrige måned, var det nødvendig med en ny figur for å overta TARDIS, og for første gang i historien ble en kvinne kastet som hovedpersonen i Doctor Who. Siden Whittaker ble avslørt som den trettende doktoren, har BBC også avduket sitt skinnende nye sett med følgesvenner (inkludert den britiske TV-programlederen og skuespilleren Bradley Walsh) og doktorens oppdaterte antrekk.

Whittaker's Doctor debuterte (veldig kort) etter Capaldis regenerering i "Twice Upon A Time", og til tross for at den ikke ble presentert lenge, fikk den nye inkarnasjonen en positiv reaksjon fra fansen. Etter at legen hadde spionert en refleksjon av hennes nye fysiske utseende i TARDIS-skanneren, uttalte hun den nå udødelige linjen "Aw, brilliant." Det kanskje mest bemerkelsesverdige med scenen var imidlertid ikke det den nye doktoren sa, men hvordan hun sa det, med Gallifreyan med en tykk Yorkshire-aksent i Nord-England. Selv om dette er skuespillerens naturlige dialekt, har hun vist evnen til å snakke med forskjellige aksenter i tidligere roller.

Whittaker har nå forklart hvordan beslutningen ble tatt om å gi den nye legen en bred aksent. I samtale med Doctor Who Magazine uttaler skuespilleren:

“Alle legenes stemmer har vært forskjellige. Det har vært forskjellige dialekter, og jeg visste at jeg kom inn i det at det ikke var en regel at du måtte snakke på en bestemt måte. Åpenbart vet alle som har sett meg at dette ikke er den eneste stemmen jeg er komfortabel med. Hvis det ikke hadde fungert under scenene i auditionsprosessen, er jeg sikker på at de ville ha tatt tak i det med en gang. Så på en merkelig måte vet jeg ikke hvor mye en faktisk beslutning det var. Jeg tror (avgjørelsen) skjedde før jeg til og med ble kastet. ”

For noen skuespillere kan en tykk naturlig aksent betraktes som en hindring, men Whittakers kommentarer antyder at den nye showrunner Chris Chibnall ved å prøve med sin naturlige aksent kan ha sett skuespilleren som doktoren langt mer levende enn om hun hadde satt på en mer generisk britisk dialekt. Selvfølgelig er det også mulig at showets produsenter på grunn av Doctor Who's intense opptaksplan valgte å la skuespilleren bruke sin naturlige stemme for å unngå det ekstra arbeidet med å stadig snakke på en ukjent måte.

Som fans av Doctor Who vil vite, er ikke Whittaker's Doctor den første som høres ut som de kommer fra Nord-England, ettersom Christopher Ecclestons inkarnasjon av Time Lord snakket med skuespillerens naturlige Mancunian-aksent. Karakteren ga til og med en forklaring på hvorfor noen fra planeten Gallifrey ville høres ut som en av Gallagher-brødrene: "Mange planeter har et nord." Interessant, Ecclestons etterfølger, David Tennant, bestemte seg for å gi avkall på sine naturlige skotske toner.

Både Whittaker og aksenten hennes ble stort sett godt mottatt på sosiale medier etter hennes korte juledebut, og det er ingen tvil om at stemmen vil gi den nye doktoren en viss grad av nordisk sjarm. Imidlertid er Doctor Who langt mer en global eiendom enn den var i løpet av Eccleston-tiden, og det kan være en liten sjanse for at doktorens nye aksent kan avskrekke noen internasjonale seere.

Doctor Who er satt til luft sent i 2018.