Daniel Wu-intervju: Tomb Raider
Daniel Wu-intervju: Tomb Raider
Anonim

Daniel Wu, kjent for rollene Into the Badlands, Warcraft, The Man with the Iron Fists, og flere Hong Kong-actionflicks, spiller Lu Ren, en ny karakter laget spesielt for Tomb Raider, og en alliert av Lara Croft. Daniel diskuterer å spille videospill, se Alicia Vikander gjøre sine egne stunts, og det fantastiske mangfoldet som finnes i rollebesetningen i denne filmen.

Screen Rant: Så, fikk du spille Tomb Raider, spilte du Tomb Raider i det hele tatt da du vokste opp?

Daniel Wu: De to første versjonene, ja, jeg tror det var som 1999 eller 2000 eller noe sånt.

Screen Rant: Du og meg begge.

Daniel Wu: Jeg sluttet å spille i 2002 fordi det var bare…

Screen Rant: Du og meg begge deler!

Daniel Wu: Altfor tidkrevende, vel du vet hva det var, det var som alle disse RPG-spillene kommer ut, og du blir så dypt involvert i det, og det er alt du tenker på i like dager og det var som å ødelegge meg, som om det var som, det er et resultat av samme grunn hvorfor jeg ikke leser bøker mens jeg jobber med en film fordi du begynner å gå et annet sted og det er ikke bra for rollen.

Screen Rant: Å, det er interessant.

Daniel Wu: Og det samme med spillingen, som om det fikk meg til å tenke på å komme tilbake i spillet i stedet for å konsentrere meg om arbeidet mitt.

Screen Rant: Det er veldig interessant fordi jeg har den samme eksakte følelsen, fordi Final Fantasy VII trakk meg inn i dette hullet som ikke kunne komme ut av.

Daniel Wu: Ja.

Screen Rant: Så dette ble tydeligvis skutt i Sør-Afrika, og jeg er sikker på at dette hadde mange store dødballer, så hva var den vanskeligste eller mest utfordrende delen med å filme denne filmen for deg?

Daniel Wu: Ja, jeg tror ikke det var så mange fysiske utfordringer, la oss si som i Badlands, Badlands er grovt, jeg mener jeg var baller mot veggen og kjempet hele tiden, så dette er det… som forholdsvis en tur i parken for meg; men det var noen utfordrende scener, jeg tror den mest utfordrende scenen var stormen på båten, det var ganske hektisk.

Screen Rant: Det virket veldig… som om det hele var på en kardang, virket veldig utfordrende.

Daniel Wu: Ja, jeg mener at hvis du ser på det fra studioperspektivet uten CG, ville du tro at det blir lett, ikke sant? Og selv om jeg gikk inn for å gjøre det og tenkte 'oh man jeg kommer til å gjøre mye som CG-skuespill, du vet som, oh båtene gynger', men den jævla tingen var rocking like gal og som jeg husker veldig tydelig som etter første ta… fordi de hadde regn hadde de disse vannkanonene avfyrt mot båten, og som biter av båten flyr av og dritt, og disse fatene ruller opp, som første gang, hadde Alicia og jeg ingen anelse om hvor intens det skulle bli, det var veldig intenst, som om det var så intenst, var kameramannen som å falle over alt.

Screen Rant: Oh, wow.

Daniel Wu: Og så de måtte ta det ned et hakk, etter den første dagen ser jeg og Alicia på hverandre og sier hellig dritt, sånn at det var intenst, men jeg var også veldig glad fordi jeg ikke trengte å handle lenger på det tidspunktet…

Screen Rant: Som å bare reagere.

Daniel Wu: Alvorlig fare i ansiktet mitt. Den frykten er som ekte fordi det er bokstavelig talt… som om du ikke kan kontrollere veldig mye hva som skjer i den situasjonen, de jentene som løper rundt, de bare bomber, du vet at de spretter rundt på dekk der, og så må du være veldig klar over alt det, pluss kardanene som to historier fra bakken, så hvis du faller ut, kommer du til å skade deg selv du vet, så det var mye av det du måtte være bekymret for, du kjenner skuddet av henne når hun åpner døren og den bølgen f *** in 'treffer henne og det er i ansiktet? Det var intenst, som om jeg visste hvordan det skulle bli, men jeg er bak på scenen og venter på at det skal skje, og jeg er akkurat som, jeg er så bekymret for henne fordi den kanonen var, visste du, som fire hundre kilo trykk, liker det 'et stort rør fylt vann, og de skyter bare luft gjennom det og det klemte seg fast… Jeg mener de skjøt rett inn i ansiktet hennes, i utgangspunktet var jeg som "jeg kan ikke tro at hun faktisk gjør dette" som å ha en dobbel, gjør du det, mener du?

Screen Rant: Wow, det er intenst.

Daniel Wu: Og hun tok den, hun tok den tingen rett i ansiktet, og hun havnet rett ved føttene mine. Jeg husker at min første reaksjon var som 'er Alicia, skuespilleren OK? Ikke sant? Ikke som Lara Croft OK, og det gjorde også skuespillet virkelig ekte på det tidspunktet, men det var veldig intenst. Det var fem dager av det.

Screen Rant: Det var fem dager?

Daniel Wu: Sugevåt i tolv timer om dagen var ganske grovt, ja.

Screen Rant: Det høres grovt ut. Nå ser vi denne trenden i Hollywood akkurat nå, som er en flott trend med sterke kvinnelige hovedpersoner i filmer, men Lara Croft i Tomb Raider har gjort dette i nesten tjue år...

Danny Wu: Ja.

Screen Rant: Hva betyr Lara Croft, den faktiske karakteren, for deg?

Danny Wu: Ja, jeg tror du vet, grunnen til at jeg begynte å spille spillet var som, det var en så fersk idé, som 'å en kvinnelig helt denne gangen', og så kan du faktisk spille henne, ikke sant? Og så om du er mann eller kvinne, kan du komme inn i dette, denne kvinnelige karakteren, og hun var dårlig og sexy, og alt dette, og jeg tror det var en spillveksler for datidsspill helt sikkert, og til slutt i filmene kom ut det også. Jeg mener vi ikke hadde sett så mange kvinnelige helter på TV før, du vet det på storskjerm før, og så jeg tror det skapte en arv.

Screen Rant: Jada.

Daniel Wu: Du vet alt som har kommet siden den gang, prøver å kopiere det eller gjenskape den stemningen, du kjenner den følelsen. Jeg synes det er bra at du vet, i tjue år fortsetter vi med en opprinnelseshistorie og gjenskaper en ny type Lara Croft som ikke er det… Jeg mener det er åpenbart knyttet til de to første, men fordi dette er en opprinnelseshistorie, skal vi se henne som hvordan hun ble den jenta, og jeg tror det er det som er mest interessant med denne filmen, og det var derfor jeg ønsket å gjøre det faktisk. Det var ikke slik som en glatt 007-karakter som er perfekt, hun er sårbar og hun har svakheter og hun hadde… og gjennom alt det, kommer hun gjennom det, finner sin kraft, og jeg tror det var det som var fantastisk med det og å ha en datter,som om det var første gang jeg gikk "dette er en film barnet mitt kunne se" vet du det meste av dritten min, som om barnet mitt ikke kan se, ikke sant? Og så er dette noe hun kan se på og deretter være stolt av og være et forbilde for henne, og jeg tror det er derfor jeg skal gjøre denne filmen.

Screen Rant: Det er interessant at du sier at fordi denne filmen føles veldig veldig jordet, ser den ikke ut, den har ikke denne overtonen av mystikk i seg, men jeg skulle spørre deg om at det som tiltrukket deg til prosjektet, fordi det var en slik jordet faktisk historie?

Daniel Wu: Ja, jeg mener jeg tror det grunnleggende skriptet som var der hadde det i seg, så snakket jeg med Roar over telefon…er på Skype, og du vet at jeg spurte ham hva hans visjon det var, og jeg hadde sett filmen han gjorde, The Wave, og det var en flott film fordi det var denne store begivenhetsfilmen om denne flommen som skulle skje, men da det var en veldig intim familiehistorie i den, og jeg vil bare vite om det er grunnen til at han ble ansatt for å gjøre dette, og om det han prøver å gå for, er en mer intim historie i dette store actionstykket, og det er det han ønsket å gjøre og det var da jeg var som 'OK jeg er ombord.' Det pluss Alicia, jeg visste at hun kom til å få en jordet virkelighet til denne karakteren, og det ville ikke være noe lo.

Screen Rant: Jada, visst.

Daniel Wu: Hun tok det virkelig, jeg mener hun var fast bestemt på å gjøre denne karakteren til sin egen og gjøre det til en jente som kan bli ikonisk på en annen måte enn vi har sett før, og at du kan forholde deg til henne, hva hun går gjennom i historiene prøver hun å finne identiteten sin og hver ung person en mann eller kvinne eller jente eller gutt går gjennom det eller kommer til å gå gjennom det eller har gått gjennom det, og jeg følte at det var et universelt tema i historien og det og familien, ideen om familie og hvem du er på grunn av det. Disse tingene gjorde virkelig denne tingen som du vet, forankret i den virkeligheten.

Screen Rant: Absolutt. Nå er jeg halv asiatisk og jeg er veldig stolt av å se deg på skjermen fordi representasjon nå blir som en større jobb, tydeligvis med Wonder Woman og Black Panther, så jeg må spørre, som hva er din drømmerolle, som hva er rollen du, som du vil gjøre, eller til og med sjanger uansett hva den måtte være?

Daniel Wu: Jeg pleide å være slik, som i begynnelsen av karrieren min, nå handler jeg mer om opplevelser, og jeg har ikke et visst fokus, men jeg vil gjerne lage en komedie. Jeg vil gjerne gjøre en actionkomedie som en Bad Boys-type ting eller det vi hadde i Hong Kong var som Stephen Chao-actionkomedier, som den slags ting, for jeg har egentlig ikke utforsket den sjangeren for mye, så det ville være gøy. Men ja komedie, tror jeg, for jeg har hatt mange seriøse roller de siste årene, det er litt utmattende følelsesmessig, så å gjøre noe morsomt og lett, men det er fortsatt morsomt og du vet godt, du vet at det er viktig å le.

Screen Rant: Nå som skuespiller er jeg sikker på at med hver karakter du lærer noe nytt, eller du vet at du tar noe med deg, hva er det i dette i Tomb Raider er det du tok med deg som kommer til å fortsette gjennom din karriere?

Daniel Wu: Jeg vil si at denne gangen var interessant, fordi den virkelig liker denne raggen… ingen er virkelig ragtag, men en virkelig internasjonalt blandet gruppe mennesker som jobber med denne filmen. De er sørafrikanere, de var europeere som Alicias svenske, Walton er som en sørlending, ikke sant? Representerer slags asiatiske amerikanere, men også Hong Kong, og så hadde du de sørafrikanske mannskapene, og så hadde du de britiske mannskapene, og så brølte du fra Norge, det var virkelig denne virkelig, bare veldig gode blandingen av folk som alle gjorde det samme og fikk meg til å innse at filmens kraft er universell, vet du, og da spiller det ingen rolle hvor alle kommer fra, hvis du prøver å fortelle en god historie, handler det om filmskaping.

Screen Rant: Det er interessant.

Daniel Wu: Ja og jeg virkelig… det er den hele opplevelsen, bare å lære om forskjellige mennesker og si selv om personen henvendte seg til meg om morgenen og at hvor kulturen deres var og hvor de kom fra og hvor de vokste opp og alt det så det var så kult, det var virkelig kult å gjøre det, og så er du i Cape Town, Sør-Afrika, et av de vakreste stedene i verden. Å gå gjennom dette med alle disse menneskene er som fantastisk.

Screen Rant: Hva vil du at folk skal ta fra denne filmen? Tydeligvis er Lara en sterk kvinnelig karakter, men hun har sine mangler, og i denne opprinnelseshistorien får du definitivt se noen av disse feilene, men en annen ting jeg også liker er at det virker som et videospill, fordi hun må bruke problemløsende ferdigheter i stedet for bare å være som en quick out, vet du hva jeg mener?

Daniel Wu: Ja, i stedet for å få gadgeten til å løse problemet. Hun bruker virkelig tankene sine for å løse disse problemene, og jeg tror at puslespill ting helt i begynnelsen er en metafor for hva hun skal gjennom hele reisen, de små puslespill boksene hun åpner for å finne den første ledetråden og som virkelig gjør det denne karakterens base og intelligens og smarthet du kjenner, ikke bare den rå actionhelten, men hun bruker sin intelligens for å komme gjennom denne situasjonen, jeg synes det er flott, er en god ting, virkelig god ting.

Screen Rant: Nå håper jeg absolutt at denne filmen gjør ekstremt gode tall, fordi jeg elsker videospill og jeg elsker serien til Tomb Raider.

Daniel Wu: Ja, vi trenger en som gjør det riktig, ja?

Screen Rant: Ja! Dette er det, dette er det. Så hvor vil du se Lara gå videre, og hvor vil du se karakteren din gå videre?

Daniel Wu: Ja, jeg mener jeg tror det ville være interessant å se, vet du, vi vet alle at hun oppretter et team senere, og hun har folk som hjelper henne underveis, det ville være kult å være en integrert del av teamet, for å hjelpe henne. Du vet, en ting jeg likte med denne filmen er at det ikke var den typiske actionfilmen der dette er som en gal, seksuell spenning mellom karakterene…

Screen Rant: Jeg elsker det også!

Daniel Wu: Og det var ikke tvunget romantikk, og noen sa kanskje 'Åh, det er fordi hun er hvit og han er asiatisk, og de vil ikke se dem kysse', men nei, jeg ser det ikke slik, jeg se hva som er felles mellom disse karakterene, de mistet begge fedrene sine, ikke sant? Og de kommer fra to helt forskjellige gruppekulturer, de går på denne galne reisen sammen på grunn av det, ikke sant? Og jeg tror det er det som er kraftig i forholdet deres, ikke noe tull som kjærlighetssaker du prøver å lage fordi det er det du skal gjøre i en actionfilm.

Screen Rant: Jeg er helt enig med deg.

Daniel Wu: Og det var det jeg syntes var veldig kult med rollen, og jeg tenker i fremtiden, som om det forholdet modnes på en dypere måte, det er kult, men jeg tror det ikke trenger å være en romantikk, vet du ikke?

Screen Rant: Og det siste spørsmålet, det er mange fan-rollebesetninger som foregår i Marvel Cinematic Universe, og for deg er Namor, vil du være oppe for Namor? Han er som Aquaman of Marvel. Ville du være opptatt av en av de store franchise, suksessfulle superheltene?

Daniel Wu: Jeg vet ikke, jeg mener ærlig talt, jeg er litt superhelt ut. Jeg vil gjerne gjøre noe dette slår litt, som om jeg liker Deadpool på grunn av det, jeg liker Ant-Man på grunn av det, jeg er ikke så stor i de vanlige, så hvis det var en sidekarakter og Jeg likte faktisk Benedict Cumberbatchs Doctor Strange, jeg likte det veldig godt, det var du vet, det var en annen oppfatning av superheltfigurene, og jeg tror at hvis noen vil gjøre en oddball, vil jeg finne en oddball-karakter, at ville være mer interessant for meg, så…

Screen Rant: Namor...

Daniel Wu: Ja, OK kult, jeg vil slå opp det.

Screen Rant: Takk for tiden din.