James Bond: 5 Tittelforslag som var bedre enn ingen tid til å dø (& 5 som var verre)
James Bond: 5 Tittelforslag som var bedre enn ingen tid til å dø (& 5 som var verre)
Anonim

Det har vært en ny trend i Hollywood nylig der et studio vil holde tilbake tittelen på en spennende kommende blockbuster inntil bare et par måneder før utgivelsen. Star Wars: Episode IX ble bare offisielt kalt The Rise of Skywalker for et par måneder siden, og Avengers 4 ble ikke kalt Endgame før den første traileren traff i desember i fjor. Den siste slike filmen er Bond 25, som skal til slutt treffe teatre neste februar, hele fem år etter at Spectre ble utgitt, under tittelen No Time to Die. I det halve tiåret med radiostille, foreslo mange Bond-fans sine egne ideer til tittelen på den 25. filmen.

Her er fem Bond 25 tittelforslag som var bedre enn No Time To Die, sammen med fem som var verre.

10 bedre: hele tiden i verden

Denne passer til plottet til en pensjonert Bond som motvillig blir trukket tilbake i feltet. Det er også et godt navn for en finale, og denne nye Bond-filmen er planlagt til å være Daniel Craigs siste gang å spille 007. Vanligvis er en "finale" ikke nødvendig i Bond-franchisen, siden hver film står på sitt, men siden Specter insisterte på å binde Craigs filmer sammen i en langvarig og antatt sammenhengende fortelling, en finale er nødvendig for dette kjøringen av Bond-filmer.

All the Time in the World høres mer ut som en send-off enn No Time to Die, og av den grunn ville det gjort en bedre tittel for Daniel Craigs siste film i rollen som 007.

9 verre: 007

Denne ble foreslått av en fan på Reddit basert på det faktum at den endelige Wolverine-filmen (i det minste i Hugh Jackmans serie) ble kalt Logan og den sjette Die Hard-filmen ryktes å bli kalt McClane.

Men Bond-franchisetitlene har aldri fulgt trender (Casino Royale gjorde veldig nesten med arbeidstittelen Bond Begins lånt fra Christopher Nolans Batman Begins, men produsentene bestemte klokt å endre den) - de har alltid fulgt sin egen stil. 007 er ikke en veldig Bond-y tittel. Ian Fleming ville aldri ha kåret en av romanene sine 007; i det minste No Time to Die høres ut som en James Bond-tittel.

8 Bedre: Lisens fornyet

Bond-fans ville ikke at den nye filmen skulle følge den "edgy" trenden som Daniel Craigs filmer har fulgt det siste paret med glatte ettordstitler, men da virker en overflødig tittel som No Time to Die som om den panderer til fansen og lengter etter en epoke med Bond-filmer som rett og slett er over. Lisens fornyet virker som en fin mellomgrunn. Den er kort og søt, som Craigs nyeste filmtitler, og den er ikke lang og pontifiserende i et desperat forsøk på å høres ut som en Ian Fleming-tittel.

Men det høres kult ut og det henspiller på Bond-mytologien, og hintet nærmest på en omstart som vil begynne på nytt. Som Craigs siste film vil ikke dette være en ny start, men den skal tilstrebe å være en forfriskende forandring etter Spekters skuffelse.

7 Verre: Risico

Bond-fans har ventet på at 007-produsentene skal bruke denne ennå ubrukte Ian Fleming-tittelen en stund, men det er vanskelig å se hvorfor fansen presser seg så hardt for det. Det høres ikke spesielt nagende ut - eller, verre ennå, spesielt Bond-y - og det gjelder bare en viss historie som filmen nesten ikke tilpasser seg. Det ville passe sammen med ettordstrenden satt av Skyfall og Spectre, men ordet er ikke så fengslende eller mystisk som disse ordene.

Fans brukte måneder på å prøve å finne ut hva Skyfall mente. Det viste seg å være et ganske skuffende svar - det var Bonds barndomshjem i Skottland - men uansett inspirerte tittelen intriger hos fansen på en måte som Risico ganske enkelt ikke ville gjort.

6 Bedre: Spionen som aldri sover

Når vi får tak i Bond i hans 25. storstevne, vil han bli pensjonist og bo på Jamaica før han trekkes tilbake til handling. Tittelen The Spy That Never Sleeps ville passe perfekt til dette premisset. Han prøvde å trekke seg - med andre ord hvile og "sove" når han ville - men det tok ikke, og han ble ført tilbake til et annet oppdrag, og bevist at han virkelig er spioneren som aldri sover.

Spyet som aldri sover høres kanskje litt mer ut som en John le Carré-roman enn en Ian Fleming-roman, men Fleming brukte likevel “The Spy …” med tittelen formel for The Spy Who Loved Me.

5 verre: en dames eiendom

Basert på en rekke faktorer - filmens utgivelsesdato for Valentinsdag, Daniel Craigs rollefigur som førte til at han slo seg ned i ekteskapet, lovet Eon at Bond 25 vil ta for seg #MeToo-bevegelsen - noen fans foreslo Property of a Lady som tittel.

Property of a Lady er en av få titler fra Ian Flemings originale James Bond-historier som filmene ennå ikke har brukt (filmene har sjelden tilpasset de faktiske historielinjene; ​​de ​​tar vanligvis bare en tittel og kommer med et eget plott), så det gir mening. Men det er bare ikke en så spennende tittel som No Time to Die.

4 Bedre: Carte Blanche

Denne tittelen er hentet fra en non-Fleming Bond-roman. Ingen forventet noensinne at filmen skulle ta plottet til romanen, men det er en eleganse til tittelen som fans liker. Det er suave, det er sofistikert, og det er relevant for spionasjeverdenen.

Helt siden James Bond-filmene begynte å komme i kontakt med publikum og inspirerende filmskapere, har det vært dusinvis av bleke imitasjoner, med hvert sitt grunne forsøk på å gjenskape en Bond-stiltittel. Helt ærlig, No Time to Die høres ut som en av disse rip-offs. Carte Blanche gjør det ikke - det har alle kvalitetene til en flott Bond-tittel.

3 Verre: Dødssamleren

Et par fans foreslo denne tittelen, som sannsynligvis er en ordspill basert på begrepet "inkasso", men det er en strekning, den gir ikke egentlig mening, og det er ikke en veldig god tittel. Ord som “dø” og “drepe” er ofte inkludert i Bond-titler, men som verb er disse mer dynamiske. "Død" høres bare dyster ut.

Vi ønsker ikke å fokusere for mye på menneskelivene som Bond slutter i disse filmene, fordi det ikke er gøy. Death Collector høres mer ut som en slasher-film eller en grisete krim-thriller om jakten på en seriemorder enn et jord-trav, actionfylt spioneventyr.

2 Bedre: For dronning og land

Denne høres ut som en ekte James Bond-tittel fra Sean Connery / Roger Moore-tiden (dvs. den klassiske Bond-epoken) på en måte som ingen av de andre Bond 25-tittelforslagene - og de fleste av Daniel Craigs eksisterende Bond-filmer - har klart å gjøre. Men det er ikke så gammeldags at det vil føles malplassert i dagens filmgående landskap.

Det vil gi en god tittel på Craigs siste Bond-film, for som finale må den pakke inn karakterbuen hans og gi ham en send-off. Å ha navnet på filmen etter at Bond reiser verden rundt og risikerer livet og tar ned megalomane skurker, ville ha vært et godt utgangspunkt for det.

1 Verre: Shatterhand

Denne ryktes å være den virkelige tittelen, eller i det minste arbeidstittelen, før disse ryktene raskt blir lagt ned av Bond-produsentene. Shatterhand er hentet fra Dr. Guntram Shatterhand, en av de mange aliasene som ble brukt gjennom årene av Blofeld. Det ville følge i de siste par titlene, Skyfall og Spectre - ettordstitler som begynner med “S” - men ingen av disse er klassiske Bond-titler.

En klassisk Bond-tittel er en zippy vendingsfrase, som vanligvis inneholder ordet "die", så det var på tide at single-ordet “S” -titteltrenden brytes og hvilken bedre måte å bryte det på enn med en setning som inneholder ordet "dø?"